特殊漢字一覧
- 追加された4文字を入れておきました。 --
- 袁ってある? --
- ページ内検索は、「Ctrl」+「F」を押してください。って書いてあるだろ。自分でページ内検索しろ --
- 躑躅とかこのページがなかったら探せる気がしなかった --
- 趙って何でないんだろう… --
- 正史三国志に伝のある人物だけでも全員作れるくらいの漢字は欲しいなあ --
- 毛カイのカイ(王+介)とか徐コンのコン(王+昆)とか、簡単そうに見える字が入ってなかったりするとヘコむな --
- この膨大な中から探すのは、このページがなかったら非現実的だな・・・。 --
- いつの間にかページの区切りに一行空いてる。これはありがたい --
- ここで探せばいいとはいえ、もうちょっと何とかしてほしいよなぁ。常用漢字のページの中に別個で同じ音読みが出来る特殊漢字のページ作るとか。袁紹の袁とか趙雲の趙とか魏、蜀まで探すのに苦労するってどうかと思うわ。 --
- 庾、靳、郗、虁あたりが欲しい --
- 俺も杜キ作りたいから虁ほしいな。楽器持たせても違和感ない人だし。 --
- 郗慮作りてえ --
- 逯が無いのはひどい --
- 裒がほしい --
- 禰と玠も欲しい --
- 禰は常用漢字の「ね」の項目にある --
- まじですか。知りませんでした。禰衡は常用漢字で作れたのか。 --
- 瘣って字が欲しい --
- 琛が無いとか困るな --
- 攄がほしい --
- 仝が欲しい --
- 朱仝の仝は英数に有る。煒が欲しい --
- なぜこんなとこに!?ともかくサンクス --
- なぜかって?それ漢字やないからや --
- 無双のエディット漢字リスト不便過ぎ。検索がほぼ攻略サイトのユーザーに丸投げとか…。読み入力したら出てくるようにしてほしいわ。探すだけで目が疲れる。しかも探してみたら無い漢字が割と出てくるが三国時代前後にいた人物の漢字くらい網羅しとけと言いたい。 --
- そうかな。同社の三國志12なんて漢字リストさえ無くて、PS3の変換機能使うしかないんだよ。賈充の賈の字さえ出ないような。それに比べればありがたくて言葉もないわ。漢字リストと既存武将からの文字コピペ機能が残っててくれただけで十分親切だと思う。確かに疲れるが部首別に分かれてるんだから、よく使うのだけ覚えときゃwikiに頼る必要もないし。 --
- ちなみにSLGでは、11だと漢字リスト及び武将の姓名字からコピペする入力機能があったが、PS3の12ではそれらが無くなって、読みを入力して変換する形になってる。やってみたら変換不可の漢字が多すぎて不便極まりない。こんなんで三国志のエディットが作れるか、と思った。そういう前例があるから、無双では漢字リスト無くなってほしくないんだ。 --
- 「こ」で変換すればPS3でも賈の字は出る。 --
- 子供の名前つける時コピペ機能使えないのが問題。姜維の子の名前つける時姜が見つからなくて苦労したよ。 --
- 日本語にない漢字が多いから読み方がわからない。 --
- そりゃ題材が中国史ですし。そんなときのための漢和辞典だろう。 --
- 袁ってある? --
- 哪吒っていう字ないですか? --
- そうですか・・・。ありがとうございます --
- 欝が通常漢字で鬱が特殊漢字だった。鬱のほうが通常漢字だと思っていた。 --
- 宓・玠・琨・庾・靳・郗・虁・逯・裒・瘣・琛・攄・哪・吒 要望が出た漢字。 --
- 伷もないな。姚伷・孔伷・司馬伷と色々使うのに --
- 魏の字無いのか… --
- Ctr+Fを押して探せば見つかるだろ --
- コレ使えば一発なのになんでこう使わない人多いんだろうね --
- いや、Ctr+Fで探しても、見つかりませんって出たのですが… --
|