各ルートエンディングのスタッフロール後に表示されるニカイア英文一覧
・ダイチルートA
「You are free from control but also of protection.」
→意訳:貴方は管理から自由になった。しかしその加護も失われた。
・ダイチルートB(大団円時)
「You don' t need these services anymore.Good luck.」
→意訳:貴方にはニカイアのサービスはもう必要ない。幸運を。
・ダイチルートB(12人いない時)
「History repeats itself...? Let' s survive.」
→意訳:そして歴史は繰り返すのか…?生き残れ。
・ヤマトルート
「Now you got the new rule. Let' s survive.」
→意訳:今貴方は新たなルールを手に入れた。生き残れ。
・ロナウドルート
「...Sorry,Not possible to access.」
→意訳:…すみませんが、アクセス出来ません。
・サダクルート
「Now you got a new World. Let' s survive.」
→意訳:今貴方は新たな世界を手に入れた。生き残れ。
ダイチルートB(12人いない)場合は疑問形のため、ループの可能性が示唆されている。
ロナウドルートは「アクセスできません」という意味合いの文章になっているため
ロナウドエンド=バッドエンドを示唆している?
※争いがなくなったから殺されるという概念もなくなるという解釈もある
最後にポラリスが悪魔召喚の力を消した=ニカイアにアクセス不能となっただけだとも思われるが。
大団円ルート以外、グッドエンドではないとも解釈できる(無限ループ、終わらない闘争、失われた庇護など)終わり方は流石ATLUS。